CNBC 기타 메뉴

[CNBC스타일] It's on track to gross about $350 million in the U.S

안현모의 CNBC 스타일


■ 안현모의 CNBC 스타일

<헝거게임>은 판타지 소설을 바탕으로 만든 영화입니다. 먼저 개봉한 미국에서는 엄청난 흥행 돌풍을 일으키면서 제작사인 Lionsgate의 주가가 올 들어서만 90%나 올랐습니다. 오늘은 이 영화가 과연 어느 정도의 성과를 거뒀는지, CNBC 영상으로 확인해보시죠.

"Ticket sales of Lionsgate’s HungerGames-knocking it out of the park this opening weekend. Lionsgate’s shares right now are trading up 4 and 2/3% at $15.21. Julia Boorstin is looking at the blockbuster movie by the numbers for us today. Hi, Julia."

(번역)"라이온즈게이트의 <헝거게임> 티켓 판매가 개봉 첫 주말에 흥행 돌풍을 일으키고 있습니다. 현재 라이온즈게이트 주가는 약 4.6% 올라 $15.21에서 거래되고 있습니다. 줄리아 부어스틴 기자가 오늘 이 블록버스터 영화에 대해 수치와 함께 정리해주겠습니다. 줄리아 씨?"

앵커가 티켓 판매가 "knocking it out of the park" 하고 있다고 말했는데요. 여기서 park, 공원은 야구장을 생각하시면 됩니다. 타자가 공을 아주 멀리 날려보내면, 공이 야구장 밖으로 넘어가게 되겠죠. 그래서 "knock it out of the park" 하면 홈런을 치다, 또는 ‘훌륭하게 잘 해내다’라는 뜻이 됩니다.

[본문] It's on track to gross about $350 million in the U.S. over the course of its run. : 영화가 극장에서 상영되는 동안에 미국에서 약 3억5천만 달러의 수익을 기록할 것이다. 

○ On track to : 어떤 궤도위를 달리고 있다. 진전중이다.

ex) Katy Perry's <Part of Me> on track to have biggest debut since Gaga : Katy Perry의 <Part of Me> 는 레이디가가 이후 가장 성공적인 데뷔를 할 것으로 예상된다.

ex) We're on track to create a nice self-sustaining business. And because of this, a lot of companies and firms have approached us about investing in the company. : 우리는 자립적인 비지니스를 만드는 방향으로 가고 있다. 때문에 많은 회사들이 우리 회사에 투자 문의를 해왔다.

○ Over the course of its run : ~이 진행되는 기간 동안에

ex) South Park has attempted to cover a large number of topics over the course of its run. : South Park 만화가 상영중일 때 다양한 주제를 다루려고 했다.

ex) The festival will screen over 30 films over the course of its run. : 축제가 진행되는 동안 30편의 영화를 상영할 것이다.

[본문] With 3 more movies in the works : 3편의 후속작이 현재 진행중인 가운데

○ in the works : 준비중인, 작업중인

ex) Sources say the Steve Jobs biography was in the works since last spring : 스티브 잡스의 전기가 이미 지난 봄부터 준비중이었다고 사람들은 말한다.

ex) Lady Gaga video game is said to be in the works : 레이디가가의 비디오 게임이 제작중이다.

[본문] The crowds that turned out for Hunger Games are helping rewrite the rules of Hollywood. : <헝거게임> 관객들은 할리우드의 관행을 새로 쓰고 있다.

○ Turned out : 나타나다, 모이다, 도착하다

ex) I'd like to thank everyone who turned out for Wednesday's protest. 지난 수요일에 있었던 시위에 참여해주신 여러분께 감사드립니다.

[본문] Hunger Games notched the highest ever opening weekend outside the summer movie season : <헝거게임>은 개봉 첫 주말, 여름 성수기가 아닐 때 나온 영화로서는 가장 높은 관람객 수를 기록했다.

○ notched : 점수를 획득하다, 기록을 세우다

ex) One boy notched ten straight hits : 한 남자아이가 10번 연속 안타를 기록했다.

[본문] Hunger Games speaks to the power of female movie goers : <헝거게임>은 여성 관객의 파워를 보여준다.

○ speaks to the power of : ~의 힘이 얼마나 대단한지 보여준다.

ex) The contrast between the two women speak to the power of wealth and class. : 두 여자가 겪는 갈등은 부와 계층의 파워를 잘 보여준다.

(자세한 내용은 동영상을 시청하시기 바랍니다.)      

최종편집 : 2012-04-20 22:02



주요 시세

SBS CNBC 뉴스스탠드 바로가기
SSing 문자 한통으로 종목 진단을! #3698 (유료 100원)